Taal en vertaal

TAAL EN VERTAAL

Vertalen van teksten

Een goede vertaler schrijft foutloze teksten. Niet alleen de woordkeuze is zonder fouten, maar ook de grammatica. Een correcte vertaling straalt professionaliteit uit. De teksten van uw organisatie laten dan ook een goede (eerste) indruk achter bij bij de (potentiële) klanten.
Door uw teksten op professionele wijze te laten vertalen door een vertaler krijgen de teksten een professionele uitstraling. Dat laat ook een goede eerste indruk achter.

Bij het vertalen van een taal naar een andere taal is de originele betekenis van de tekst cruciaal. Het is van essentieel belang dat de vertaler de context van de teksten behoudt zodat de betekenis niet verandert of voor meerdere uitleg vatbaar is.
Een goede vertaling is gebaseerd op de doelgroep die de teksten uiteindelijk gaat lezen. De vertaler moet de verschillende doelgroepen goed kennen, want elke doelgroep vraagt een andere schrijfmethode.

Wat kan Amersbosch voor uw organisatie betekenen?

  • Vertalen van teksten van Arabisch naar Nederlands en van Nederlands naar Arabisch.
  • Vertalen van teksten van Arabisch naar Engels en van Engels naar Arabisch.
  • Vertalen van teksten van Engels naar Nederlands en van Nederlands naar Engels.
  • Vertalen van teksten van Duits naar Nederlands en van Nederlands naar Duits.
  • Vertalen van teksten van Frans naar Nederlands en van Nederlands naar Frans.